“PAR AMOUR !”
“POR AMOR!”

“…Qu’il soit infini aussi longtemps qu’il durera !”
“…Que seja infinito enquanto dure!”

“LA VIE SE DONNE À QUI S’EST DONNÉ”
“A VIDA SÓ SE DÁ PRA QUEM SE DEU”

“La vie est à vivre.”
“a vida e pra se viver.”

“Ose rêver”
“Ouse sonhar”

“…POUR TOUTE MA VIE…”
“…POR TODA A MINHA VIDA…”

“Le bonheur est … sentent au paradis tout en contemplant ton gracieux sourire. ”
“Felicidade é… sentir-me no paraíso ao contemplar teu gracioso sorriso.”

“LA PHRASES LES PLUS BELLES DE L’AMOUR EST DIT DANS LE SILENCE PENDANT UN OEIL.”
“AS MAIS LINDAS FRASES DE AMOR SÃO DITAS NO SILÊNCIO DE UM OLHAR.”

“Je ne sais pas si je trouve mes yeux dans tes yeux. Je ne sais pas adoucir ma douleur avec vous, mais où je vais prendre votre regard et où tu ma douleur.”
“Já não sei se encontrarão os meus olhos nos teus olhos. Já não se adoçará junto a ti a minha dor, mas por onde for levarei o teu olhar e para onde fores levarás a minha dor.”

“SEMER LES GRAINES DE LOVE TODAY, TOMORROW POUR RÉCOLTER LES FRUITS DE BONHEUR.”
“PLANTE HOJE AS SEMENTES DO AMOR, PARA COLHER AMANHA OS FRUTOS DA FELICIDADE.”

“Il ya des moments dans la vie que nous devons taire et laisser parler le silence du cœur. Pour le sentiment que la langue ne l’exprime pas parce qu’il ya des émotions qui ne connaissent pas les mots à traduire.”
“Há momentos na vida em que se deveria calar e deixar que no silêncio falasse o coração. Pois o sentimento que a linguagem não expressa é porque há emoções que as palavras não sabem traduzir.”